All around dark and scary Raging monsters living there Earn you fame in dungeon And with winning back to home Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
All around dark and scary Raging monsters living there Earn you fame in dungeon And with winning back to home
Немного подкорректировал твой стишок (если это был стишок, лол, если нет, то теперь есть), подправил грамматику и кол-во слогов. Смысл сохранен. All the things within are scary Raging monsters live out there Earn your fame in evil dungeon And come back with big-big budget
Ну и вариант от меня. Он уже послабей предыдущего получился. :с Dungeons, no Drudging! (DnoD!) Не на "А", но зато пародия на DnD (Dungeons and Dragons). Ну, во-первых, пародийное название на культовую карточную рпг отражает слова о пародии на рпг. Во-вторых созвучие слов делает название "звучащим". В-третьих, намек на казуальность, вольно можно перевести: "Эй, скорей сюда, тут весело, тут подземелья, а не какая-то дрочка монотонная работа!" I can't draw, I can't code I'm dumb, I'm hillbilly But I can twerk So, whatever
Сообщение отредактировал JeromKid - Понедельник, 06 Августа 2012, 03:09
Может тогда еще и расширить на пару строф, лол? И еще лучше в такой редакции, а то там я старался сделать так, чтобы не менять первые буквы в строчках, т.к. это было название, как я понял. А еще я нашел пару своих ошибок, лол. You had better be aware -- Spooky monsters live out there Win some fame in that dark dungeon Coming back with a big budget
или
Dear friend, you should beware Spooky monsters living there Win some fame in that dark dungeon Coming back with a big budget I can't draw, I can't code I'm dumb, I'm hillbilly But I can twerk So, whatever
Сообщение отредактировал JeromKid - Понедельник, 06 Августа 2012, 04:03
Упц, кажись меня занесло, лол. Думал "допишу парочку строф". В итоге, можно сказать, весь диз. док кратко и в стихотворной форме, лол. Наверное, я переборщил, конечно, и это было лишним, но в любом случае сочинять это было большим удовольствием, надо сказать. :Зс
Let me tell ya 'bout the game It'll be quick, but where's acclaim? No? Well, listen, this adventure Is terrific by it's nature
I will tell you all the tricks Maybe not, but could be fixed Listen closely to become Local dungeon super-star!
Here's your goal: escape the dungeon Grab some booty, make some action Sounds great, like, doent it?! You, don't think of pressing "Quit"!
Dear friend, you should beware Spooky monsters living there: Zombies, bats and other creatures! Also check out some great features:
Fishing, runes and treasure hunting It's so rad I can't describe it! There are traps, so, please, be careful Throw a stone -- it's fiddle-faddle!
Be the mage, the fool, the dwarf And some other guys left out It's your choice -- so no regrets! They are equal -- no layettes
Change your style -- it's super cool! Get a title -- and you rule Help yourself to bombs and poisons And some other rockin' options
Look around and start explore Get some coins and go to store Push the merch and it's all yours If you are not poor of course
Find a stone, the one that's talking, And you'll get a thing he's storing Don't be shy -- show off a bit! So that you could get credit
Wanna be the strongest one? Sure -- just pay for the altar Don't be stingy or be hurt -- You'll get stroke as a dessert
Win some fame in that dark dungeon Getting out with a big budget It's not hard if you're not lazy It's a fun and little crazy!
Play it! Be it! Don't be square It's an awesome game, I swear! Fight the monsters! They do wait! Take some gold, it is not nailed! Let's break out, yeah, let's escape! Let us go and tempt some fate!
I can't draw, I can't code I'm dumb, I'm hillbilly But I can twerk So, whatever
Сообщение отредактировал JeromKid - Понедельник, 06 Августа 2012, 14:17
МУАХАХАХ...) ну я от тебя примерно нечто такое ожидал)) хорошо не гучи))))
Quote
Упц, кажись меня занесло, лол. Думал "допишу парочку строф". В итоге, можно сказать, весь диз. док кратко и в стихотворной форме, лол. Наверное, я переборщил, конечно, и это было лишним, но в любом случае сочинять это было большим удовольствием, надо сказать. :Зс
У меня была идея в стихотворной форме некоторые аспекты сделать, я пока незнаю в каком русле, но такой стих надо будет вставить по любому) ACTORS - мой фреймворк на Unity Until We Die - игра над которой работаю
Из всей грамматики только "you" на "your" следовало заменить.
Это я посчитал опечаткой, так-то. Хочешь полный разбор твоих ошибок? Ну окееей.
Quote
All around dark and scary
Где сказуемое? + "All" здесь не уместно.
Quote
Raging monsters living there
Снова, где сказуемое? Причастие его функций, увы, не выполняет. Нужно либо "is", чтобы был PrC, который здесь тоже был бы не уместен, либо сделать "monsters" второстепенным членом. Ну или, как вариант, оставить причастие и добавить сказуемое. Анивэй, это ошибка.
Quote
Earn you fame in dungeon
Во-первых, где артикль? Во-вторых, "earn" с "fame" не в ходу, для этого есть "win" "achieve" "attain".
Quote
And with winning back to home
Во-первых, это вообще черти что и сбоку бантик с точки зрения построения. Во-вторых, "home" не нуждается в предлогах. В-третьих, вернуться -- это либо "come back", либо "be back", так что снова промах.
Quote (Hitguy)
Стихами на русском я балуюсь давно, пустое мне в этом что-то корректировать
Оно и видно, что "балуешься", по другому не скажешь. Ты сам свой стих почитай, как будто с кочки на кочку скачешь. А рифма, прости, где? dungeon-home? home-scary? home-there? Вроде все виды рифмовки уже перебрал. Может я слепой, конечно, да. Ну, а если это был просто баттхерт, и у тебя защитная реакция, то уж извиняй, дружок.
I can't draw, I can't code I'm dumb, I'm hillbilly But I can twerk So, whatever
Сообщение отредактировал JeromKid - Понедельник, 06 Августа 2012, 14:12
Очень прошу не устраивать холивары;-) Тема для генерации ваших мега названий;-) ACTORS - мой фреймворк на Unity Until We Die - игра над которой работаю
AttAin't'Em Dungeons! Игра слов: 1) attaint -- "обесчесть", "опозорь", т.е. "Attaint [th]'em dungeons" -- "Разори эти подземелья!" 2) attain -- "доберись", "достигни", т.е. "Attain tem [разговорная форма "them"] dungeons" -- "Давай скорей в подземелья!" 3) [th]at ain't [th]'em Dungeons -- снова отсылка к пародии на рпг, дословно: "Это не "Подземелья"", т.е. это не очередная привычная рпг с "Dungeons" в названии. 4) At Anthem ['ænθəm] Dungeons -- "anthem"ом называют популярную поп или рок-песню, т.е. хит. "В "успешных" "Подземельях"", т.е такими "рпг" и должны быть.
Ah-Rah! Dungeons! Смысловой нагрузки особой не несет, зато "веселенькое", лол. "Ура! Подземелья!" + Из первых букв получается "ARD!" -- сленговая вариация выражения "all right" -- "отлично!", "давай!" I can't draw, I can't code I'm dumb, I'm hillbilly But I can twerk So, whatever
Сообщение отредактировал JeromKid - Понедельник, 06 Августа 2012, 16:38