Понедельник, 11 Ноября 2024, 02:38

Приветствую Вас Гость

[ Новые сообщения · Игроделы · Правила · Поиск ]
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Результаты поиска
ZzzmeyДата: Суббота, 04 Апреля 2015, 21:47 | Сообщение # 1 | Тема: Системные требования
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Цитата 8Observer8 ()
Пример со стульями совсем немного подтормаживает

И это при 12-ти Гигах оперативы? "Недурно", а точнее - не хило sad
Значит, мне с моими 8-ю вообще не на что рассчитывать (хотя тоже направлялся на 2D-ную метроидванию)...
ZzzmeyДата: Вторник, 11 Февраля 2014, 23:49 | Сообщение # 2 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Понятно yes

Добавлено (11.02.2014, 23:24)
---------------------------------------------
burlachenko, прости подлеца, но так сложились обстоятельства.

Однако ж, если ещё нужно, то вот редакция 3-ей части:
http://yadi.sk/d/vmL2ep82Hj5q6

Как всегда: фиолетовым - исправления, синим курсивом - мои заметки.


Сообщение отредактировал Zzzmey - Вторник, 11 Февраля 2014, 23:49
ZzzmeyДата: Воскресенье, 04 Августа 2013, 13:46 | Сообщение # 3 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Ну что ты в самом деле, я всё письма ждал о новом сообщении, а ты старое отредактировал... Поэтому я так и не увидел, что ты таки добрался sad А теперь уже и файла нет..
ZzzmeyДата: Вторник, 28 Мая 2013, 23:55 | Сообщение # 4 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
burlachenko, я примерно где-то тут так что вполне можно smile
ZzzmeyДата: Четверг, 14 Февраля 2013, 22:30 | Сообщение # 5 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Цитата (burlachenko)
речь идет не о том "сыром" rtf формате, а о документе с отступами, картинками и всем остальным. Первая версия перевода первого урока была сделана не совсем качесвенно и легально (перевод не проверялся на ошибки, для редактирования PDF документа использовался "крякнутый софт", так как бесплатного и качественного для этих целей я просто не нашел). Этот первый урок и сейчас можно скачать с офиц. страницы. Меня интересует больше исходник в формате DOC например, так как в метаданных PDF файлов было указано чем они были созданы (MS Office). Как уже писал раньше - исходников я от них не дождался, по тому и начал выдирать графику из ориг. документов и делать их (документы уроков) с нуля, на легальном софте (Open Office) с исправлеными ошибками (благодаря вам).

Как-то это сложно оказалось для моего понимания biggrin В общем, во всём доверяю и со всем согласен cool
Цитата (burlachenko)
Ну а поповоду русской странички - впервые о ней читаю . Можете дать ссылку? (Тоесть хочу сказать что о ней не имею понятия, если есть кто то ещё из русскоязычного сообщесва, кто знает, может могли бы помочь друг другу.)

Не-не-не, я имел в виду отсюда. В общем, пробежался я только что более внимательно по начальным нескольким абзацам из первого урока и понял, что он не зря мне тогда не понравился и сонливость моя тут не при чём - текст просто не отредактирован в связи с теми изменениями, что я тебя присылал. Так что вопрос снимается.
Потому выходит, что с помощью со стороны сообщества, наверное, всё так же туговато smile


Сообщение отредактировал Zzzmey - Четверг, 14 Февраля 2013, 22:32
ZzzmeyДата: Суббота, 29 Декабря 2012, 02:51 | Сообщение # 6 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Обильно посыпать голову пеплом и биться головой о пол не стану, но прощения немного попрошу: извини, burlachenko, только недавно смог посвятить время твоей работке, а там и текст какой-то достаточно замороченный попался, и меня как-то немного клинило (всё-таки сложно с техническими текстами работать, в которых ещё и не в зуб ногой)... Затянул я это дело, понятно, но как смог.
Потому вот тебе новогодний подарок, 2-ая часть по Seccia smile

Уже привычно: синим косым - мои небольшие комментарии; сиреневым - указание на ошибку.
http://narod.ru/disk/64933007001.da6f3ac52c27cbf4853bb1c3adb3692c/SBasic02Rus%20(%D1%80%D0%B5%D0%B4).rtf.html
Полчаса бился, но так и не смог заставить движок сайта сделать ссылку активной, так что просто скопируй её в адресную строку shy

Цитата (burlachenko)
Не дождался я от них "исходник" документа, делаю с нуля, 6 страниц первого урока уже есть в "удобоваримом" виде.

И я не дождался, но ведь 1-ый урок мы уже сделали, так о чём речь?

К слову, забрался я как-то случайно на его русскую страничку и что-то мне там не понравилось... То ли я нездраво поработал, то ли ты чего пропустил dry В общем, надо бы вчитаться внимательнее.

А в целом - удачи smile
ZzzmeyДата: Пятница, 28 Сентября 2012, 01:42 | Сообщение # 7 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
burlachenko, ты уже и думать забыл про меня? Ан нет, я ещё существую cool

Обработал я первый файл и получилось, думается, неплохо.
Фиолетовым подкрашены ошибочные места, синим - мои мелкие размышления. Пока так, держи вот: http://dump.ru/file/5863404
ZzzmeyДата: Среда, 12 Сентября 2012, 00:43 | Сообщение # 8 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
И тебе ночи cool Файлы я скачал, как минимум, а там увидим.
ZzzmeyДата: Среда, 12 Сентября 2012, 00:33 | Сообщение # 9 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Quote (burlachenko)
Попозже Bill Aitken, человек который делал эти уроки пришлет мне их исходники в в формате .doc (так мне пообещал Sylvain), его намного удобней редактировать чем PDF формат

А как же, конечно, удобнее, а то мучайся, переводи из одного в другое happy
С другой стороны, хорошо и правильно оглядываться на оригинал, но очень уж трудоёмко. А игры кто будет делать? wink Подождём и поглядим, в общем smile
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 21:49 | Сообщение # 10 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Извини, так глубоко я не забирался. Да думаю и вопросы такие не для этой темы, тут о другом wink
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 21:35 | Сообщение # 11 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Почему же хуже? UDK сложнее в освоении, для кого-то это минус и существенный, а для кого-то плюсы в чём-то другом. А люди работают, что-то там делают, совершенствуют. Вон, уже новую версию обещают: http://www.youtube.com/watch?v=QDBoXwkTZcE Просто лично мне он намного менее интересен и приятен, чем тот же анриаловский. Я видел только один проект, сделанный на нём (фанатский тоже, кстати), который мне пришёлся по душе.
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 20:42 | Сообщение # 12 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Quote (NiSSaN)
О чем именно вы говорите, о Юнити?

О нём родимом smile
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 15:55 | Сообщение # 13 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
NiSSaN
1)бесплатный. Всё ты правильно понял. С лицензией каких-то особых возможностей не появится, но если будешь игру продавать (зарабатывать на ней официально), то придётся отстёгивать;
2)никаких особых отличий не увидишь. UDK - это набор инструментов, UE3 - общее название для "мотора";
3)кому как. Говорят, на "Юнити" легче разрабатывать, но мне, например, он чисто зрительно не нравится (картинка не ахти и чтобы её привести к какому-то подобию стиля, нужно достаточно сильно постараться) да и возможностей поменьше (несмотря на то, что некоторые вещи, для которых нужно изрядно поплясать с бубном в UDK, который по умолчанию мощнее, там реализованы проще);
4)ничем не помогу, даже не знаю, что за этой аббревиатурой скрывается biggrin
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 15:25 | Сообщение # 14 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
NNesh, может, ты и прав, может, и не найдёт, может, и путает. Меня, допустим, не путает, я для себя давно определился и мне легко и понятно. Если у кого-то иначе - что ж, бывает и не такое. Для меня изометрическая камера (она же косоугольная проекция) - это "Дьябло" или там старенькая Light Cruseder. Если ему действительно ближе твоё мнение, то без проблем, извините за всунутое свиное рыло, целью которого была такая же помощь, что и ты хотел оказать. Не более, но и не менее.
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 02:10 | Сообщение # 15 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте


Quote (NNesh)
Насчет ошибки, установи Framework.

Спасибо за совет. Мне уже что-то подобное предлагали, но пока не выходит. Там чёрт все ноги сломит в этих версиях dry

Позже.
Ответ на сообщение № 1209


Сообщение отредактировал Zzzmey - Воскресенье, 26 Августа 2012, 14:52
ZzzmeyДата: Воскресенье, 26 Августа 2012, 00:02 | Сообщение # 16 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте


От меня вопрос: пробовал ставить UDK на ультимативную Семёрку (очень подло улетела любимая ХРюша и пришлось довольствоваться тем, что есть) и в ответ получил лишь такую вот богомерзкую фразу: Unable to find a version of theruntime to run this application. Никто не встречал решение (кроме банальной переустановки системы, конечно)?
ZzzmeyДата: Суббота, 25 Августа 2012, 21:29 | Сообщение # 17 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Ты не слышал, я слышал, мнение мне нравится. Что же делать, удавиться?
ZzzmeyДата: Суббота, 25 Августа 2012, 21:15 | Сообщение # 18 | Тема: Вопросы по UE4 и UDK
почетный гость
Сейчас нет на сайте
NNesh, упустил-упустил, есть такое понятие в не таких уж и узких кругах. Правда, нередко понимают под ним немного разное... Мне вот, например, тоже больше нравится точка зрения, озвученная FirestorM, когда 2-ое лицо это Gears of War и вторая номерная трилогия Resident Evil (с 4-ой по 6-ую части). То есть персонаж виден не полностью, не бежит по центру экрана, а расположен сбоку и приближён частично к виду от 1-го лица.
ZzzmeyДата: Суббота, 25 Августа 2012, 00:48 | Сообщение # 19 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Не вопрос, дерзай и удачи smile
ZzzmeyДата: Суббота, 25 Августа 2012, 00:38 | Сообщение # 20 | Тема: Поиск ошибок в переводе мануала Seccia
почетный гость
Сейчас нет на сайте
Burlachenko, по уму надо бы в исходник заглянуть, но понадеялся на вашу совместную работу, работал уже с файлом МистерИкса.
И да, ему же:
Quote (МистерИкс)
Мне это интересно в первую очередь самому, так как не исключено, что когда-нибудь стану работать корректором ;)

Неблагодарное занятие, но действительно немного интересное wink

Дальше всё идёт по порядку, как было в файле, чтобы было легче отслеживать. И да, в современном машинном письме, насколько я знаю, принято ставить пробел перед скобкой, Burlachenko пробегись по тексту, причеши.
Швырял отредактированное зачастую большими предложениями, чтобы было понятнее место расположения ошибки (выделял её красным).



Burlachenko, надеюсь, этими нашими совокупными усилиями мы таки избавим тебя от мирового позора smile
  • Страница 1 из 4
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • »
Поиск:

Все права сохранены. GcUp.ru © 2008-2024 Рейтинг