[2D] Battle against Death
|
|
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 12:45 | Сообщение # 41 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| Написал, теперь остается ждать.
|
|
| |
Endess | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 12:47 | Сообщение # 42 |
частый гость
Сейчас нет на сайте
| Прикольный сюжет, надеюсь игра получится крутой)
Люблю Sandbox
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 13:55 | Сообщение # 43 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| Endess, спасибо. Добавлено (06.07.2011, 13:55) --------------------------------------------- Новые скриншоты уже под спойлером.
|
|
| |
LokaLizator | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 14:19 | Сообщение # 44 |
LibGames Studion
Сейчас нет на сайте
| Quote (QNicolya) Новые скриншоты уже под спойлером.
Поляна понравилась больше =) Особенно коменты
«Безумие - гениальность вышедшая за грани привычного понимания» (с)
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 14:29 | Сообщение # 45 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| LokaLizator, Ну, Поляна еще сыровата. Там мобов нету, с мобами будет вообще отпад. Добавлено (06.07.2011, 14:29) --------------------------------------------- Встречайте новый логотип.
|
|
| |
kashey | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 14:51 | Сообщение # 46 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Я тут встряну немного. Название противопоставляет борьбу "битвы" и "смерти". Англоязычные игроки не поймут. Дословный перевод в большинстве случаев абсолютно неправильный подход. Попробуй составить предложение, которое отражало бы суть, а не звучало один в один. Annihilation Death - копипиздинг с одного небезызвестного тайтла, зато звучит приятнее. Думай в этом направлении.
|
|
| |
Rumata | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 14:57 | Сообщение # 47 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Quote (kashey) И вообще что за мода такая лепить все на инглише, особенно без знаний оного? +1, особенно если учесть, что слово "versus" идёт вообще от латыни.
QNicolya, "Battle against Death" - по-моему куда как правильнее, хотя это тоже не идеал. Надеюсь, ты определишься с названием и оно будет нормально звучать)
Сообщение отредактировал Rumata - Среда, 06 Июля 2011, 14:57 |
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:03 | Сообщение # 48 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| kashey, Quote (kashey) И вообще что за мода такая лепить все на инглише, особенно без знаний оного? Не знаю, но так как я с Украины, то Английский мне нравится больше чем Русский (нонсенс) Quote (kashey) Название противопоставляет борьбу "битвы" и "смерти". Англоязычные игроки не поймут. Quote p.s. Смерть здесь употребляется как мифический персонаж. То есть битва именно с мифическим персонажем, а не с той Смертью, которой мы все боимся. Quote (kashey) Дословный перевод в большинстве случаев абсолютно неправильный подход. это я знаю, но ничего более придумать не выходит.Добавлено (06.07.2011, 15:03) --------------------------------------------- Rumata, Quote (Rumata) "Battle against Death" - по-моему куда как правильнее, хотя это тоже не идеал. Надеюсь, ты определишься с названием и оно будет нормально звучать) Я все же придержусь пока что Battle versus Death.
|
|
| |
kashey | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:04 | Сообщение # 49 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (QNicolya) Не знаю, но так как я с Украины, то Английский мне нравится больше чем Русский (нонсенс) И тем не менее ты пишешь на русском, хотя он тебе не нравится, а не на английском, которого ты не знаешь. А ты подумал как не англоговорящие игроки отнесутся к такому засилью латиницы?
Quote (QNicolya) То есть битва именно с мифическим персонажем, а не с той Смертью, которой мы все боимся. Ты не понял. И Смерть и Битва (обрати внимание с большой буквы) в названии читаются как собственные имена. Битва же у тебя не мифический персонаж?
|
|
| |
Kamskii | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:19 | Сообщение # 50 |
Game ≠ Toy
Сейчас нет на сайте
| Quote (kashey) И Смерть и Битва (обрати внимание с большой буквы) в названии читаются как собственные имена. Такова уж специфика английского языка — почти каждое слово в заголовке пишется с большой буквы, за исключением артиклей, предлогов и прочей мелочи. Для этого есть даже спец. термин — "headline capitalization"
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:20 | Сообщение # 51 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| kashey, Quote (kashey) И тем не менее ты пишешь на русском, хотя он тебе не нравится, а не на английском, которого ты не знаешь. А ты подумал как не англоговорящие игроки отнесутся к такому засилью латиницы? Английский я знаю. И одно латынское слово это еще не засилье. Quote (kashey) Ты не понял. И Смерть и Битва (обрати внимание с большой буквы) в названии читаются как собственные имена. Битва же у тебя не мифический персонаж? Кхм-кхм... По правилам грамматики первое слово в предложении всегда пишется с большой буквы.
|
|
| |
kashey | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:22 | Сообщение # 52 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (Kamskii) Такова уж специфика английского языка — почти каждое слово в заголовке пишется с большой буквы, за исключением артиклей, предлогов и прочей мелочи. Для этого есть даже спец. термин — "headline capitalization" Да елки палки. Дело не в том, с заглавной ли буквы написано слово. Дело в том, что оно читается совершенно в другом контексте. Заглавные буквы это наглядный пример того, как читается слово.
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:28 | Сообщение # 53 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| То есть, вы предлагаете писать "battle versus Death"?, Наоборот англоязычные люди меня только засмеют, мол "Неграмотно пишите", а то как понимать название игры это личное дело каждого.
|
|
| |
ArtGr | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:29 | Сообщение # 54 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (QNicolya) Издревля в Мире (Мир- название планеты) жили Люди
Спасибо, Кэп.
Quote (QNicolya) Но в день 15, седьмого месяца 214 года от рождения звезды Квенея (основная звезда этой звездной системы)
Не смотря на свои убожеские познания в астрономии, я могу со стопроцентной вероятностью утверждать, что через 214 лет после образования звезды Квенея человеки на ее спутниках жить не могут - потому как за два с лишним века после образования светила ее планеты не будут пригодны для людей; во-вторых, на эволюцию необходимы не 214 лет, а миллионы.
... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:32 | Сообщение # 55 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| ArtGr, Quote (ArtGr) Спасибо, Кэп. Всегда пожалуйста. Quote (ArtGr) Не смотря на свои убожеские познания в астрономии, я могу со стопроцентной вероятностью утверждать, что через 214 лет после образования звезды Квенея человеки на ее спутниках жить не могут - потому как за два с лишним века после образования светила ее планеты не будут пригодны для людей; во-вторых, на эволюцию необходимы не 214 лет, а миллионы. Молодой человек, вы же знаете, что у нас началом Нашей Эрой считается день рождения Иисуса Христа? Quote (QNicolya) рождение звезды Квенея это только начало новой эры, а не создание новой звездной системы.
|
|
| |
kashey | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:33 | Сообщение # 56 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Quote (QNicolya) То есть, вы предлагаете писать "battle versus Death"?, Наоборот англоязычные люди меня только засмеют, мол "Неграмотно пишите", а то как понимать название игры это личное дело каждого. Нет, я пытаюсь обьяснить, что если ты напишешь "Death versus Battle" для смысл не поменяется. Теперь улавливаешь?
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:33 | Сообщение # 57 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| kashey, но я же пишу именно
|
|
| |
kashey | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 15:39 | Сообщение # 58 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Ты безнадежен. То, что в русском языке ты используешь как существительное, в твоем же переводе уже ни черта не существительное. Как можно этого не понять даже после таких подробных обьяснений? Учебник тебе что ли в зубы дать.
Вот тебе последний пример "Тетя Битва versus тетя Смерть". Поменяй местами имена, что-то изменится?
|
|
| |
ArtGr | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 16:15 | Сообщение # 59 |
старожил
Сейчас нет на сайте
| Quote (QNicolya) Молодой человек, вы же знаете, что у нас началом Нашей Эрой считается день рождения Иисуса Христа?
это только начало новой эры, а не создание новой звездной системы.
Вас не смущает то, что новая звезда в этой системе очень, очень радикально изменила бы условия на Мире, сделав его непригодным для жизни?
... ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла! :-)
|
|
| |
harmoxyne | Дата: Среда, 06 Июля 2011, 17:52 | Сообщение # 60 |
заслуженный участник
Сейчас нет на сайте
| kashey, тогда как по вашему должно это все называться? ArtGr, я всегда удивлялся, почему ученные ищут возможность жизни, только по наличию кислорода и воды? Ведь другие организмы могут приспособится к любой другой среде обитания. Так и тут, не обязательно, что бы эта планета была первой к звезде. Если она будет предпоследней, то новая звезда только улучшит ее положение, и она станет более пригодной к жизни.
|
|
| |