Сделайте раздел по переводу игр !
|
|
Canab_Demon | Дата: Понедельник, 14 Июля 2008, 23:07 | Сообщение # 1 |
был не раз
Сейчас нет на сайте
| Я как истинный фанат сайта хочу чтобы вы создали сайт по переводу игр на другие языки. Это в частности касается новых игр. Заранее большое спасибо, что выслушали просьбу. С уважением Canab_D
|
|
| |
GC-Vic | Дата: Понедельник, 14 Июля 2008, 23:19 | Сообщение # 2 |
GcUp.ru
Сейчас нет на сайте
| Это не относится к тематике нашего сайта, ошиблись адресом.
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится".
|
|
| |
Canab_Demon | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 08:17 | Сообщение # 3 |
был не раз
Сейчас нет на сайте
| Quote (GC-Vic) Это не относится к тематике нашего сайта, ошиблись адресом. Просто модификации тоже не совсем относится к тематике А в чем проблемы с переводом ?
|
|
| |
GC-Vic | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 16:49 | Сообщение # 4 |
GcUp.ru
Сейчас нет на сайте
| Quote (Canab_Demon) Просто модификации тоже не совсем относится к тематике А в чем проблемы с переводом ? Модификация как раз-таки и относится к созданию игр. Раздел можно открыть и по переводу игр... только кто будет их переводить, кому это надо, да и в каком это будет виде? Ты будешь переводить игры?
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится".
|
|
| |
Canab_Demon | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 18:12 | Сообщение # 5 |
был не раз
Сейчас нет на сайте
| Ну ладно это хотя больше к геймингу, я уже нашел сайт по переводу (http://localization.net.ru)
|
|
| |
Arones | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 21:38 | Сообщение # 6 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Переводить игры сложно если ты будиш их переводить то сможеш хорошо перевести тока тексты, а озвучка и текстуры, это в домашних условиях зделать качествено не возможно.
|
|
| |
GC-Vic | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 21:50 | Сообщение # 7 |
GcUp.ru
Сейчас нет на сайте
| Quote (Arones) Переводить игры сложно если ты будиш их переводить то сможеш хорошо перевести тока тексты, а озвучка и текстуры, это в домашних условиях зделать качествено не возможно. Ну можно переводить небольшие игры, сделанные на гейммейкере или других конструкторах. Там, где нужен перевод, где есть текст. но это между делом.
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится".
|
|
| |
Arones | Дата: Вторник, 15 Июля 2008, 22:26 | Сообщение # 8 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| Он упамянул раздел про модификации игр(крупных =)) и наверно имел ввиду тоже перевод "крупных" игр. А маленькие игры переводить не нада там и так все панятна, можна канешна переводить квесты......
|
|
| |
GC-Vic | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 01:29 | Сообщение # 9 |
GcUp.ru
Сейчас нет на сайте
| модификация и перевод - это почти одно и то же, грубо говоря. Но у нас нет самих модов, у нас только инструментарий. мне ещё залить блокнот для перевода PC игр и хекс-редактор? Не вижу смысла. Хотя, хекс-редактор какой-нибудь залить нужно. Quote (Arones) переводить квесты...... точно.
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится".
|
|
| |
Canab_Demon | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 08:39 | Сообщение # 10 |
был не раз
Сейчас нет на сайте
| Мне все что угодно, лишь бы переводить !
Сообщение отредактировал Canab_Demon - Среда, 16 Июля 2008, 08:41 |
|
| |
Hard | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 12:47 | Сообщение # 11 |
почетный гость
Сейчас нет на сайте
| Да ну... не очень тема. Тем более есть уже специальные ресурсы по этому делу. В любом случае, открывать раздел нужно тогда, когда есть уже готовый контент. А его нет - значит не нужно. Если у кого будет реальное желание делать эксклюзивные переводы и моды игр, размещать на сайт, то свяжитесь с администрацией - обсудите. А так...
Сообщение отредактировал Hard - Среда, 16 Июля 2008, 12:47 |
|
| |
GC-Vic | Дата: Среда, 16 Июля 2008, 13:54 | Сообщение # 12 |
GcUp.ru
Сейчас нет на сайте
| закрываю тему
Закон Мерфи: "Если вы уверены, что ваш поступок встретит всеобщее одобрение, кому-то он обязательно не понравится".
|
|
| |