Перевод документации Unity
| |
PoqXert | Дата: Пятница, 30 Мая 2014, 14:16 | Сообщение # 1 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| ОФИЦИАЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ ОТ UNITY TECHNOLOGIES!
Друзья, спасибо всем, кто помог нам начать процесс перевода технической документации Unity на русский язык. Мы рады сообщить, что усилиями краудсорсинговой команды добровольцев-первопроходцев переведено уже 17% общего объема, и это - только начало! Здесь можно посмотреть, как мы продвигаемся: http://docs.unity3d.com/ru/
В настоящее время мы активизируем процесс перевода, с целью его ускорения и повышения качества, и объявляем новую программу для тех, кто хочет присоединиться к команде переводчиков.
Чтобы внести динамику, мы будем еженедельно выдавать статистику и определять победителя по результатам месяца.
>> Лучший переводчик месяца, по результатам статистики, получит лицензию Unity Pro. >> Самые активные участники программы будут получать брендинговую продукцию Unity.
Каждый переводчик получает очки за качественные переводы, которые были приняты без изменений.
Начните сегодня:
1. получите доступ на сайт http://translate.unity3d.com 2. зарегистрируйтесь для участия в программе в скайп чате. 3. сообщите координатору ваш email, использованный для регистрации на translate.unity3d.com 4. получите задание на перевод от нашего технического редактора (Poq Xert) 5. переведите задание 6. повторите с п.4
Сделаем это вместе!
--------------------------------------------------------
Правила:
1. Прочитайте инструкции на translate.unity3d.com (их можно получить если кликнуть на логотип в левом верхнем углу) 2. Избегайте переводить без координации в skype chat (это может привести к блокировке вашего аккаунта). Координация необходима, чтобы разные переводчики не мешали друг другу. 3. Изначально, вы получите разрешение только постить suggestions. Если ваши переводы качественные, вы получите разрешение переводить сразу, без review. 4. Желательно предупреждать координатора в случае долгого отсутствия, чтобы задание не ушло другому.
Расширения для Unity3D Блог программиста - PoqXert.ru
Сообщение отредактировал PoqXert - Понедельник, 04 Августа 2014, 02:41 |
|
| |
zaicev9797 | Дата: Пятница, 30 Мая 2014, 16:23 | Сообщение # 2 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| ОО, пойду поперевожу чучуть Добавлено (30.05.2014, 16:23) --------------------------------------------- интересно, а за это плюшки потом могут какие нибудь "подарить"
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
RockDigger | Дата: Пятница, 30 Мая 2014, 16:41 | Сообщение # 3 |
частый гость
Сейчас нет на сайте
| Нужно поучаствовать в таком полезном деле! Двумя руками за!
|
|
| |
robertono | Дата: Пятница, 30 Мая 2014, 22:16 | Сообщение # 4 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| 502 Bad Gateway
nginx/1.2.1
|
|
| |
zaicev9797 | Дата: Суббота, 31 Мая 2014, 08:56 | Сообщение # 5 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| а днем все нормально было Добавлено (31.05.2014, 08:56) --------------------------------------------- наверно у них сервак упал
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
robertono | Дата: Суббота, 31 Мая 2014, 13:32 | Сообщение # 6 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| Что то они не торопятся его поднимать..
|
|
| |
zaicev9797 | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 17:59 | Сообщение # 7 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| о, кажись заработал
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
robertono | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 19:02 | Сообщение # 8 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| Я думаю это будет самый быстрый перевод документации за всю историю существования маленьких команд - переводчиков)
Добавлено (02.06.2014, 18:14) --------------------------------------------- Переводить - одно удовольствие, честное слово)
Добавлено (02.06.2014, 18:49) --------------------------------------------- лол, опять сервак полетел. Походу они рукожопую систему какую то поставили) Серв постоянно падает. Но я перевел много.
Добавлено (02.06.2014, 18:54) --------------------------------------------- Сервер не падает оказывается) Они постоянно обновляют систему перевода. Только что добавили место где показывается предложения для перевода
Добавлено (02.06.2014, 19:02) --------------------------------------------- Несколько моих переводов уже приняли
Такое чувство как будто выиграл миллион
Сообщение отредактировал robertono - Понедельник, 02 Июня 2014, 19:02 |
|
| |
zaicev9797 | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 21:21 | Сообщение # 9 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| поди мои переводы попринимай, с самого последнего раздела
Добавлено (02.06.2014, 21:21) --------------------------------------------- Цитата zaicev9797 ( ) это будет самый быстрый перевод и самый дешевый
проект Mysterious Space. The losted moment
Сообщение отредактировал zaicev9797 - Понедельник, 02 Июня 2014, 21:28 |
|
| |
Izaron | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 21:26 | Сообщение # 10 |
Rammstein forever
Сейчас нет на сайте
| Очень хорошо) Надеюсь, перевод будет не кривой, не гуглтранслейт и не галимая отсебятина, тогда шык будет
|
|
| |
zaicev9797 | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 21:29 | Сообщение # 11 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| я только так и не понял, как посмотреть, какие именно мои переводы приняли, а какие отвергли
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
robertono | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 21:59 | Сообщение # 12 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| zaicev9797, хорошо идешь, 567 ты перевёл А вот как посмотреть сколько приняли - никак походу Можно внизу нажать Info & Statistics, в Suggestions самые большие предложения для перевода (ты лидируешь, я на 2 месте ) Дальше Submissions, врят ли это принятые переводы, т.к. нас с тобой там нету Потом Reviews, я думаю это те люди которые уже просматривают и говорят принимают переводы и подтверждают их.Добавлено (02.06.2014, 21:59) ---------------------------------------------
Цитата zaicev9797 ( ) я только так и не понял, как посмотреть, какие именно мои переводы приняли, а какие отвергли я кажись понял как проверить сколько приняли. Правда вот только я не очень уверен.. Нажми Info внизу, и там где Latest Activity нажми на себя. Появится javascript окошко с какой то цифрой. Возможно это и значит сколько приняли) у меня 46 (110 перевёл), у тебя 31 (571 перевел). Наверно всё же это не то
|
|
| |
Stark | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 22:55 | Сообщение # 13 |
GCUP: Terran Inc.
Сейчас нет на сайте
| Присоединился к вам ребята, тоже начал переводить
zaicev9797, шустро переводишь молодец.
-=P.S=- сервер лег
Работаю программистом в ASTED - Разработка сайтов, разработка калькуляторов, квизов и crm
Сообщение отредактировал Stark - Понедельник, 02 Июня 2014, 22:55 |
|
| |
robertono | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 23:10 | Сообщение # 14 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| Stark, переводить мешаешь, я иду по терминологии, жму suggest и пишет что уже такое есть Смотрю, а там появляется твой перевод Добавлено (02.06.2014, 23:10) --------------------------------------------- Это война переводчиков !
|
|
| |
Stark | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 23:33 | Сообщение # 15 |
GCUP: Terran Inc.
Сейчас нет на сайте
| Цитата robertono ( ) Stark, переводить мешаешь, я иду по терминологии, жму suggest и пишет что уже такое есть Смотрю, а там появляется твой перевод Добавлено (02.06.2014, 23:10) --------------------------------------------- Это война переводчиков ! Да ушел я из этой мелкоты, пошел переводить серьезные вещи, за которые не кто не берётся, вот к примеру scriptref (уже много чего перевёл). Ибо вижу, что везде где больше одного слова, не кто не лезет переводить, не порядок.
Работаю программистом в ASTED - Разработка сайтов, разработка калькуляторов, квизов и crm
Сообщение отредактировал Stark - Вторник, 03 Июня 2014, 00:17 |
|
| |
robertono | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 23:39 | Сообщение # 16 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| Stark, кстати вроде как эта терминалогия применяется только как помощник при переводе мануала и референса) Больше ничего)
|
|
| |
zaicev9797 | Дата: Понедельник, 02 Июня 2014, 23:55 | Сообщение # 17 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| эээх, я спать
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
PoqXert | Дата: Вторник, 03 Июня 2014, 02:30 | Сообщение # 18 |
постоянный участник
Сейчас нет на сайте
| То что пользователь всегда будет видеть только на английском (названия окон, меню, классы), лучше оставлять английскими.
Расширения для Unity3D Блог программиста - PoqXert.ru
|
|
| |
robertono | Дата: Вторник, 03 Июня 2014, 20:16 | Сообщение # 19 |
Чокнутый Кот
Сейчас нет на сайте
| PoqXert, а как ты попал в Submissions? И в Reviews? Там, в Info. Я например в первой колонке, а как в другие попасть?Добавлено (03.06.2014, 19:51) --------------------------------------------- Ребят(( Походу саму прогу Unity тоже будут переводить. В транслейте добавили раздел Editor. Так что можно ожидать внедрение русского языка в юнити 5 Добавлено (03.06.2014, 20:16) --------------------------------------------- половину редактора перевели уже
|
|
| |
zaicev9797 | Дата: Вторник, 03 Июня 2014, 20:26 | Сообщение # 20 |
AbRaKaDaBrA
Сейчас нет на сайте
| хотел это же сюда написать
проект Mysterious Space. The losted moment
|
|
| |
|